Английский язык 4 класс учебник Быкова, Поспелова 2 часть ответы – страница 75

  • Тип: ГДЗ, Решебник.
  • Авторы: Быкова Н. И., Дули Д., Поспелова М. Д.
  • Часть: 2.
  • Год: 2023.
  • Серия: Школа России (ФГОС).
  • Издательство: Просвещение.
Английский язык 4 класс Spotlight. Учебник 2 часть, Быкова, Дули, Поспелова страница 75. Год 2023.

Further Reading Practice - Дополнительная практика чтения

Задание 4.

Further Reading Practice - Дополнительная практика чтения

Английский язык 4 класс Spotlight. Учебник 2 часть, Быкова, Дули, Поспелова страница 75. Год 2023.
Ответ:

6 Прочитай и заверши историю

One day, Freddy the Fox 1) goes to see Betty the Bear. Betty is in her 2) garden. "Can I use your garden, dear Betty? I want to 3) plant some carrots." "But how can we divide them when they are 4) ready?" Betty asks. "You can take the 5) tops and I can take the roots."- Freddy answers.
Betty agrees and Freddy plants some carrots. 6) When the carrots are ready, Betty calls Freddy. "Come, now, Betty," says Freddy. "Let's divide the carrots. The tops are for you and the 7) roots are for me." "This is not fair!" says Betty the Bear. "I cannot 8) eat the tops!" Betty the Bear is very angry. "No 9) more favours for Freddy!" she says.
But Freddy 10) comes again and asks for another favour. "Please, dear Betty," he says, "Let me 11) use your garden. I want to plant some 12) melons" "OK," says Betty, "but this time 113) want the roots!" "OK," says Freddy and he plants 14) some melons. When the melons are ready Freddy calls Betty: "Let's share the melons," he says. He cuts off the melons and 15) puts them in his bag. "You can have the roots." Betty is so angry with herself that she goes into her house and doesn't 16) speak to anyone.

В один прекрасный день, Фредди Лис навещает Бетти Медведицу. Элизабет ухаживает за своим огородом. «Можно ли мне воспользоваться вашим садом, уважаемая Бетти? Мне хочется высадить морковку. «"Как же мы будем распределять собранный урожай?" - задает вопрос Бетти. «Фредди говорит: «Можешь забрать верхушки, а я возьму нижние части».
Бетти дает согласие, и тогда Фредди садит морковь. Когда морковь созрела, Бетти пригласила Фредди. «Идите, Бетти, - обращается Фредди. «Давайте поделимся морковью. «Верхушки для тебя, а основания для меня». «"Это несправедливо!" - возражает Медведица Бетти. «Я не способен употреблять верхушки! Бетти-медведица испытывает сильное раздражение. ««Больше ни одного долга перед Фредди!» произносит она.
Фредди появляется опять и обращается с просьбой о дополнительной услуге. «Дорогая Бетти, прошу вас, говорит он. «Разрешите мне воспользоваться вашим садом. Мне хочется вырастить дыню. «Бетти согласилась, однако на этот раз я предпочитаю картофельные чипсы! ««Отлично!» - произносит Фредди, садясь на стульчик. Когда дыни созревают, Фредди обращается к Бетти: "Пора разделить дыни", - говорит он. Он режет арбузы и помещает их в свой рюкзак. «Вам разрешено забрать корневые части растений. Бетти испытывает сильную досаду по отношению к своей собственной персоне. Она направляется в свое жилище, избегая бесед с кем-либо.

Задание 5.

5 What's the moral of the story? Is there a similar Russian fairy tale?

Ответ:

5 Какова мораль этой истории? Есть ли похожая русская сказка?

Don't be greedy and so silly – Не будь жадным и таким глупым.

Задание 6.

6 Write your own version of The Fox and the Bear story. Use any food items you like.

Ответ:

6 Напишите свою собственную версию истории о Лисе и Медведе. Используйте любые продукты, которые вам нравятся.

One day, a farmer goes to his field to plant wheat. Suddenly a bear comes from the forest. The bear shouts < When the wheat is ready, the farmer comes to the field. The bear is waiting him. <> says the bear. The farmer cuts off the wheat and puts it on his cart. The bear takes the roots. The bear tries one wheat root and spits it out. «Yuk, I can't eat it. The farmer cheats me> - says the bear. He is angry.
The next year the farmer goes to his field again to plant some turnips. The bear is waiting the farmer. «You can't cheat me again. This time I want the tops and I you can take the roots>> says the bear. <<ОК» says the farmer. When the turnips are ready, the farmer comes to the field. He digs out the turnips and puts them on his cart. The bear takes the top of the turnip and tries to eat it. <
Однажды, ранним утром, фермер решил посетить своё поле, чтобы посеять пшеницу. Он с нетерпением готовился к новому урожаю, ведь это был важный период для него. Однако, когда он начал работу, из леса неожиданно вышел медведь. Огромный и грозный, он громко закричал: «Это моё поле! Я могу съесть тебя, маленький фермер, так что ты должен отдать мне половину урожая». Фермер, не растерявшись, ответил: «Хорошо, ты можешь взять корешки, а я возьму вершки». Медведь, подумав, согласился на это условие. Когда пришло время сбора урожая, фермер с радостью пришёл на поле. Пшеница выросла, и он был полон надежд на хороший урожай. Медведь уже ждал его, нетерпеливо потирая лапы. «Так, давай мне мои корешки», — потребовал медведь. Фермер начал срезать пшеницу и аккуратно укладывать её на свою телегу. Медведь, в свою очередь, забрал корешки, которые были ему обещаны. Однако, когда он попробовал один из пшеничных корешков, то выплюнул его с отвращением: «Фу, гадость! Я не могу это есть. Фермер обманул меня!» — произнёс он, гневно шипя. На следующий год фермер снова пришёл на своё поле, но на этот раз он решил посадить репу. Как только он начал работу, медведь вновь поджидал его, готовясь к встрече. «Ты не обманешь меня снова, фермер! В этот раз я хочу вершки, а ты можешь взять корешки», — заявил медведь, его голос звучал угрожающе. Фермер, понимая, что медведь не шутит, согласился на новые условия. Когда репа выросла, фермер с радостью приступил к сбору. Он выкопал репу и положил её на свою телегу, радуясь, что его труд не пропал даром. Медведь, довольный, подошёл к фермеру и забрал вершки. Однако, когда он попробовал их, его лицо исказилось от разочарования: «Фу, гадость! Фермер опять меня обманул!» — закричал он, разъяренный и расстроенный. С каждым годом фермер и медведь всё больше понимали друг друга, но, к сожалению, их сделки всегда заканчивались недовольством одной из сторон. Фермер, желая сохранить свой урожай, искал способы обмануть медведя, а медведь, в свою очередь, надеялся, что в следующий раз ему повезёт больше. Так шли дни, и каждый год приносил новые испытания и недопонимания. Фермер продолжал трудиться на своём поле, а медведь, несмотря на свои разочарования, не оставлял надежд на лучшее. В конце концов, их противостояние стало неотъемлемой частью жизни в округе, привлекая внимание других животных и людей, которые с интересом наблюдали за тем, как два таких разных существа пытались найти общий язык в мире, полном соблазнов и искушений.

Конец страницы
Переход на другие страницы Содержание
Информация на этой странице была полезной?
0/5 (0 голосов)
Нашли ошибку на сайте? Помогите нам ее исправить!

С подпиской рекламы не будет

Подключите премиум подписку со скидкой в 40% за 149 ₽

Понравились решения?
Напишите свой комментарий.