Русский язык 9 класс учебник Бархударов, Крючков ответы – номер 373
- Тип: ГДЗ, Решебник.
- Авторы: Бархударов С. Г., Крючков С. Е., Максимов Л.Ю. и др.
- Без частей.
- Год: 2025.
- Серия: Школа России (ФГОС).
- Издательство: Просвещение.
28. Русский литературный язык и его функциональные разновидности
Номер 373.
Прочитайте текст. Озаглавьте его. Выделите в тексте ключевые слова.
Передайте содержание текста в виде плана. С опорой на план кратко изложите содержание текста однокласснику.
Выясните, всё ли понятно слушающему. При необходимости доработайте ваше устное высказывание.
Русский национальный язык неоднороден по своему составу. В нём прежде всего выделяется литературный язык. Это высшая форма национального языка, определяемая целой системой норм. Они охватывают его письменную и устную разновидности: произношение, лексику, словообразование, грамматику. Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как «вы хочете», «моё фамилие», «они побёгли»; надо говорить вы хотите, моя фамилия, они побежали; нельзя пользоваться вместо слова хорошо областным словом баско, вместо сосед – шабёр, не следует произносить е[г]о, ску[ч]но, а надо говорить е[в]о, ску[ш]но и т. д. Нормы описываются в учебниках, специальных справочниках, а также в словарях (орфографических, толковых, фразеологических, синонимов и др.).
Литературный язык, письменный и устный, – это язык радио и телевидения, газет и журналов, государственных и культурных учреждений.
В русском литературном языке выделяется ряд функциональных разновидностей в зависимости от того, где и для чего используются языковые средства. Так, в быту при общении с близкими людьми мы часто употребляем такие слова и предложения, которые не употребим в официальных деловых бумагах, и наоборот. Например, в заявлении, в объяснительной записке вполне уместна такая фраза: За неимением необходимого количества автотранспорта разгрузка прибывших вагонов со стройматериалами была задержана на одни сутки. При обращении же к коллегам по работе эту же мысль выражают, например, так: Сегодня было мало машин. На день задержались с разгрузкой вагонов.
Многие слова и предложения русского литературного языка употребляются во всех его функциональных разновидностях. Такие слова и предложения называются общелитературными (межстилевыми, стилистически нейтральными), например: ветер, весна, зима, школа, окно, газета, книга; чистый, новый, старый; жить, работать, идти; сегодня, завтра, хорошо, плохо; один, пять, десять; я, ты, мы и т. д. Стилистически нейтральны и предложения с двумя главными членами и простым глагольным сказуемым и др.
На фоне этого огромного пласта современных стилистически нейтральных широкоупотребительных слов и форм, составляющих основу любой функциональной разновидности языка, выделяются слова и формы, ограниченные по своему использованию.
В бытовой устной (разговорной) речи нередко употребляются разговорно-бытовые слова и формы, которые придают ей непринуждённый характер, позволяют говорящему выразить различные чувства, например: вымахал (нейтральное – вырос), мешкать (медлить), окошко (окно). Разговорными являются слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами (братец, сестричка, тоненький и др.), глагольные формы типа стук, бряк, прыг и многие другие. В разговорной речи употребляются по преимуществу простые предложения; широко представлены неполные предложения, так как часто используется форма диалога.
В научном стиле значительную роль играет специальная лексика, состоящая из терминов – слов с точно определённым значением. В каждой отрасли науки есть свои термины, например: катет, гипотенуза, синус, косинус, тангенс (математические термины); суффикс, морфология, склонение, спряжение, глагол, подлежащее (грамматические термины); оксид, ангидрид, этил (химические термины) и т. д. Главное в научных трудах – это точное выражение мыслей, чёткость и логичность изложения, поэтому эмоциональная лексика здесь встречается крайне редко.
В научном стиле широко употребляются сложноподчинённые предложения, вводные слова, указывающие на порядок мыслей, позволяющие точно и ясно выразить мысль, и др.
В газетных и журнальных статьях, в передачах на радио и телевидении, в выступлениях на общественно-политические темы (публицистический стиль), естественно, большое место занимает общественно-политическая лексика, например: государство, парламент, референдум, реформа, депутат, мобилизовать, массы, борьба, активный и др. В публицистике широко используются слова и обороты, окрашенные эмоциями торжественности, сочувствия, иронии, негодования и т. д.; употребляются фразеологизмы, пословицы, поговорки.
В официально-деловой речи: постановлениях, протоколах, заявлениях и т. п. (официально-деловой стиль) – употребляются свои слова-термины и много стандартизированных словосочетаний, например: резолюция, полномочный представитель, вынести постановление, считать недействительным, во исполнение решения и т. д. В данном стиле не используется эмоционально окрашенная лексика и не употребляются образные средства языка.
Официально-деловой стиль используется в сфере управления обществом, для него особенно важны чёткость и стандартизированность.
Итак, в литературном языке выделяются следующие функциональные разновидности языка: разговорная речь и книжные функциональные стили речи – научный, официально-деловой, публицистический.
Соответственно, и все те слова и формы, которые характерны для каждого из этих стилей, оцениваются или как разговорные, или как книжные.
Особое место в литературном языке занимает язык художественной литературы. В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию (сообщает о чём-то), но и служит для эстетического воздействия на читателя с помощью художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя. Выбирая единственно необходимые в каждом случае слова, писатели создают яркие и запоминающиеся образы родной природы и народной жизни, рисуют духовный мир своих героев, передают их речь во всём её своеобразии.
В своих произведениях писатели изображают различные исторические эпохи; героями художественных произведений могут быть представители разных классов и социальных групп; действие может развёртываться в самых разных местах нашей страны и за рубежом. Поэтому для воспроизведения действительности, для того чтобы создать правдивые речевые характеристики героев, вызвать у читателя более точные представления об определённой исторической эпохе, о том месте, где развивается действие, писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устаревшие, диалектные и просторечные. Так, умелым использованием диалектизмов отличается яркий и самобытный язык М. Шолохова. Рисуя жизнь донского казачества, автор вместо литературных слов изба, дом употребляет слово курень; место на дворе, огороженное для скота, называет базом и т. д. В романе А. Н. Толстого «Пётр I» для воссоздания исторической эпохи широко используются слова устаревшие, например: челобитная (прошение), приказ, сенат (правительственные учреждения), боярин и др.
Широко используют писатели и языковые средства разных функциональных стилей русского литературного языка, а также разговорной речи, например: Наконец под вечер, когда и люди и кони уже порядком устали, ямщик сказал: – Ну, вот и приехали! За этим мыском поворот... Весело взвизгнув, Чук и Гек вскочили, но сани дёрнули, и они дружно плюхнулись в сено. (А. Гайдар)
Таким образом, язык художественной литературы опирается на всё разнообразие средств национального языка.
Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной и красивой. Чем правильнее и точнее речь, тем она доступнее для понимания; чем она красивее и выразительнее, тем сильнее она воздействует на слушателя (читателя). Чтобы говорить правильно и красиво, надо соблюдать законы логики (последовательность, доказательность) и нормы литературного языка. Нужно уметь выбрать из всего языкового богатства необходимое по смыслу слово, его форму, а также предложение. Следует соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о благозвучии речи.
Заголовок – «Функциональные стили языка».
Ключевые слова: русский язык неоднороден, литературный язык, высшая форма языка, система норм, общелитературные слова и предложения, разговорная речь, непринужденный характер речи, научный стиль, специальная лексика, публицистический стиль, официально-деловой стиль, разговорные и книжные слова, язык художественной литературы, эстетическое воздействие на читателя, используют речевые средства других стилей, разнообразие средств национального языка, речь культурного образованного человека, благозвучие речи.
План
1. Литературный язык как форма национального языка.
2. Стилистически нейтральные слова и предложения.
3. Разговорная речь.
4. Книжные стили:
• научный стиль;
• публицистический стиль;
• официально-деловой стиль.
5. Язык художественной литературы.
6. Особенности речи культурного человека.
Пересказ
Русский национальный язык неоднороден по своему составу. В выделяется литературный язык как высшая форма национального языка, определяемая целой системой норм. Они охватывают произношение, лексику, словообразование, грамматику. Нормы описываются в учебниках, специальных справочниках, в словарях.
Литературный язык, письменный и устный, – это язык радио и телевидения, газет и журналов, государственных и культурных учреждений.
В русском литературном языке выделяется ряд функциональных разновидностей в зависимости от того, где и для чего используются языковые средства.
Многие слова и предложения русского литературного языка употребляются во всех его функциональных разновидностях. Они называются общелитературными (межстилевыми, стилистически нейтральными).
На фоне этого огромного пласта современных стилистически нейтральных широкоупотребительных слов и форм выделяются слова и формы, ограниченные по своему использованию.
В разговорной речи нередко употребляются разговорно-бытовые слова и формы, которые придают ей непринуждённый характер, позволяют говорящему выразить различные чувства. В разговорной речи употребляются простые и неполные предложения.
В научном стиле значительную роль играет специальная лексика, состоящая из терминов. В каждой отрасли науки есть свои термины. Главное в научных трудах – точное выражение мыслей, чёткость и логичность изложения, поэтому эмоциональная лексика здесь встречается крайне редко.
В научном стиле широко употребляются сложноподчинённые предложения, вводные слова, указывающие на порядок мыслей.
В текстах публицистического стиля большое место занимает общественно-политическая лексика, слова и обороты, окрашенные эмоциями торжественности, сочувствия, иронии, негодования и т. д.; употребляются фразеологизмы, пословицы, поговорки.
В официально-деловой речи употребляются свои слова-термины и много стандартизированных словосочетаний. В данном стиле не используется эмоционально окрашенная лексика и не употребляются образные средства языка.
Официально-деловой стиль используется в сфере управления обществом, для него особенно важны чёткость и стандартизированность.
Особое место в литературном языке занимает язык художественной литературы. В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию (сообщает о чём-то), но и служит для эстетического воздействия на читателя с помощью художественных образов.
Для воспроизведения действительности, для того чтобы создать правдивые речевые характеристики героев, вызвать у читателя более точные представления об определённой исторической эпохе, о том месте, где развивается действие, язык художественной литературы опирается на всё разнообразие средств национального языка.
Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной и красивой. Чем правильнее и точнее речь, тем она доступнее для понимания; чем она красивее и выразительнее, тем сильнее она воздействует на слушателя (читателя). Чтобы говорить правильно и красиво, надо соблюдать законы логики (последовательность, доказательность) и нормы литературного языка. Следует соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о благозвучии речи.
С подпиской рекламы не будет
Подключите премиум подписку со скидкой в 40% за 149 ₽
Напишите свой комментарий.